推广 热搜: 招标公告  新能源  规划  继电保护  脱硫  公告  供热管网  水处理  变压器  变电站 

营口天然气处理厂二期扩容项目丙烷压缩机橇招标公告

   日期:2023-10-24     来源:中国电力招标采购网    作者:dlztb    浏览:1    
核心提示:第五章 投标邀请 Section 5.Invitation for Bids招标项目名称:营口天然气处理厂二期扩容项目丙烷压缩机橇 Project Name:YINGK


第五章    投标邀请

    Section 5.Invitation for Bids

 

招标项目名称:营口天然气处理厂二期扩容项目丙烷压缩机橇

Project Name:YINGKOU ONSHORE GAS PROCESSING TERMINAL EXTENSION PROJECT PROPANE  COMPRESSOR SKIDS

招标编号(Bid No.):0704-2340JDCP2204

 

中化建国际招标有限责任公司(以下称为“招标代理机构”)受中海石油(中国)有限公司(以下称为“招标人”)委托,就营口天然气处理厂二期扩容项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:

CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC China Limited(hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of YINGKOU ONSHORE GAS PROCESSING TERMINAL EXTENSION PROJECT by Internatioive Bnal Competitidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.

 

1.  招标条件

Bidding Conditions:

项目概况:

锦州 25-1 南油气田位于渤海辽东湾辽西低凸中段,北距锦州 20-2凝析气田 25km,南距绥中 36-1 油田约 40km,油气田平均水深 25m,油气田开发海上主要工程设施包括 3 座井口生产平台与1座中心处理平台( CEP)及平台间的油气输送管道和复合电缆。各平台生产的油气汇集到 CEP 经脱水、 稳定( 原油)后,通过海底管道,原油被管输到绥中 36-1 终端,天然气管输到营口仙人岛能源化工区天然气处理厂。

   Project Summary:

Jinzhou 25-1 South Oil and Gas Field is located in the middle section of Liaoxi Low Convex in Liaodong Bay, Bohai Sea. It is 25km north of Jinzhou 20-2 condensate gas field and about 40km south of Suizhong 36-1 oilfield. The average depth of the oil and gas field is 25m. The main offshore engineering facilities for oil and gas field development include three wellhead production platforms, one central processing platform (CEP), and oil and gas transmission pipelines and composite cables between the platforms. The oil and gas produced by various platforms are collected in CEP for dehydration and stabilization (crude oil), and then transported through submarine pipelines to the Suizhong 36-1 terminal. The natural gas pipeline is then transported to the natural gas processing plant of the Xianren Island Energy and Chemical Zone in Yingkou. 

资金到位或资金来源落实情况:已落实。

Source of Funds: yes

项目已具备招标条件的说明:已具备。

Description of Prepared Bidding Conditions: yes

 

2.  招标内容:Bidding Contents:

  货物名称:丙烷压缩机橇               

Name of Goods: PROPANE COMPRESSOR SKIDS

数量:1台套

Quantity: 1 Set 

   主要技术规格:

丙烷压缩机橇(X-4201):包括电动双螺杆压缩机(C-4201),可选配的润滑油系统(油分离器、回油泵(P-4201A/B)、油冷却器(OC-4201)、油过滤器(F-4201A/B/C)等),吸气截断阀、止回阀和过滤器,排气截断阀和止回阀,控制柜。

风冷式冷凝器橇(X-4202):风冷式冷凝器(AC-4201)。

丙烷储罐橇(X-4203):包括热虹吸罐(V-4202),储罐(V-4203),经济器(E-4202)。

丙烷主蒸发器橇(X-4204):包括主蒸发器(E-4203),分液分离器,主回油器。

丙烷辅助蒸发器橇(X-4205):包括丙烷辅助蒸发器A(E-4204),

丙烷辅助蒸发器B(E-4205)。

 

交货期:2025年1月12日(国内)或2024年12月26日(进口)

    Delivery Schedule: On or before Jan.12th, 2025(From within PRC)

               On or before Dec.26th, 2024(From outside PRC)

从中华人民共和国关境内提供的货物:2025年1月12日前(货到项目现场时间)

For goods offered from within PRC customs territory: before Jan.12th, 2025 (arrival date to the job site)

从中华人民共和国关境外提供的货物:2024年12月26日前(到港时间)

For goods offered from outside PRC customs territory:before Dec.26th, 2024 (departure date on the Bill of Lading)

 

交货地点Destination of delivery:

从中华人民共和国关境内提供的货物:辽宁营口买方指定地点  

For goods offered from within PRC customs territory:Yingkou,Liaoning 

从中华人民共和国关境外提供的货物: DAP(营口港)

For goods offered from outside PRC customs territory::DAP (Yingkou port )

 

3. 对投标人的资格和业绩要求:

Requirements for Qualification and reference of Bidder:

(1)资格要求 

Requirements for Qualification of Bidder

A.如果投标人为境内注册公司,投标人需提供合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照;

如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;窗体顶端窗体底端

A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;

The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.

 

B.(不接受代理)

投标人应为丙烷压缩机的制造商或其授权的成橇商。

1)投标人以自己制造的压缩机参与投标的,不能再将此压缩机同时授权给其他投标人参与投标,相关的所有投标将被拒绝。

2)投标人作为成撬商投标的,应得到压缩机制造商的同意以及证明其在本次投标中唯一正式授权书。

3)投标人将被授权的压缩机再授权给其他投标人同时参与投标,相关的所有投标将被拒绝。

B.The bidder shall be the manufacturer of the PROPANE COMPRESSOR or its authorized sled manufacturer

1)If a bidder participates in the bidding with their own manufactured compressor, they cannot authorize other bidders to participate in the bidding at the same time, and all related bids will be rejected.

2)The bidder, as a prying bidder, shall obtain the consent of the compressor manufacturer and proof of their sole formal authorization in this bidding.

3)The bidder will re authorize the authorized compressor to other bidders to participate in the bidding process, and all related bids will be rejected.

 

C. 投标人若为成撬商,须具有有效期内的《中华人民共和国特种设备生产许可证》证书,许可项目:压力容器,许可级别:D级及以上。投标时需提供证书原件扫描件(原件备查)并可在全国特种设备公示信息查询平台(https://cnse.e-cqs.cn/info-pub/pub)核实。

If it is a skid builder, the bidder shall have Special Equipment Production License within the validity period, and the license scope (license items) shall be D (including A1/A2/C1/C2) type pressure vessels.  The license certificate shall be provided when bidding.

 

D.是否接受联合体投标:否

Joint Venture: Not Accepted

 

E.购招标文件是否可以参加投标:不可以

Bid without the bidding documents:NOT Available


(2)业绩要求Requirement for Bidder's reference: 

1)投标人需提供自2013年1月1日起至投标截止日(以合同签订时间为准)丙烷压缩机制造商至少2个项目用于丙烷制冷的螺杆压缩机组(单台机组制冷处理量≥550KW,蒸发温度≤-35℃)的供货业绩,并提交相关业绩证明文件。投标人须按规定格式提交业绩表,业绩证明文件至少包括:销售合同原件扫描件和到货验收证明文件。业绩证明文件按至少体现以下内容:合同首页、签字盖章页(应有双方盖章)、合同签署时间、货物名称、体现制冷量和蒸发温度的技术文件、供货数量,用户签名的到货验收或使用证明文件。未提供以上文件或提供文件无法满足上述要求的视为无效业绩。

From January 1, 2013 to the bidding deadline (subject to the contract signing time), the tenderer shall submit that manufacturer of Screw Compressor have two or more projects of application performance forpropane refrigeration ( refrigeration capacity  ≥550KW/set,evaporator temperature≤-35℃, total 20000hrs/set  running  record), and submit the performance table in the prescribed format and submit relevant performance certification documents.  Performance certification documents include but are not limited to:   Copies of sales contract (including relevant technical attachments);  The arrival acceptance certificate materials signed and running  record by the user.The supporting documents submitted must  show the following contents: name of goods, quantity to be supplied, the main capacity and evaporator temperature  parameters in technical documents. If the performance certification documents are not submitted, or the performance certification documents provided cannot verify the above contents, the performance shall be regarded as invalid.


2)投标人若为成撬商,投标人除了提供业绩1中制造商的业绩外还须提供自2013年1月1日起至投标截止日(以合同签订时间为准)至少1台功率不低于550KW的蒸发器或换热器的供货业绩,并提交相关业绩证明文件。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、合同签署页(应有双方盖章)、供货商名称、货物名称、功率及到货验收材料。未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件无法体现满足上述业绩要求的,均视为无效业绩。

If it is a skid builder, the bidder shall also provide the performance of at least one evaporator or heat exchanger with a power of not less than 550 kw from 1 January 2013 until the bidding closing date, whichever is the time of the contract signing, and submit relevant performance certificates. The bidder shall submit the performance statement in the prescribed format. The performance certificate shall include at least the scanning copy of the original sales contract and the arrival acceptance certificate.


4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2023年10月24日开始至2023年10月31日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。投标人须在线填写购买招标文件登记表,并在线支付标书款,支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为200元人民币或25美元,售后不退。对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:收款人:中化建国际招标有限责任公司,收款行名称:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人账号:0200000709117000351,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。招标文件发售费用用于印刷和邮寄招标文件,有邮寄需求的请在支付时备注收件人相关信息。

The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from Oct. 24th., 2023 to Oct. 31th,2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD25, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:

Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:

Account:0200000709117000351;

SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,

Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.

 

5. 投标文件的递交 Submission of bid

投标截止时间(开标时间): 2023年11月15日上午10:00(北京时间)

The deadline for submission of bid (bid opening time):10:00am (Beijing time) on Nov. 15th, 2023.

投标文件送达地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层第八会议室

The place for submission of bid:  8th. Meeting room of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

开标地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层第八会议室

Bid opening place: 8th. Meeting room of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

 

在此时间后收到的投标文件恕不接受。

Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

 

6. 本次招标公告同时在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。

This Invitation for Bids will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.

 

7.投标人在投标前应在必联网(https://www.ebnew.com)或机电产品招标投标电子交易平台(https://www.chinabidding.com)完成注册及信息核验。评标结果将在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。

Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https://www.ebnew.com or https://www.chinabidding.com .The bid evaluation results  will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) .

 

8.

未曾在中国电力招标采购网(www.dlztb.com)注册会员的单位应先注册。登录成功后根据招标公告的相说明下载招标文件!

项目 联系人:李杨  
咨询电话:010-51957458 
传真:010-51957412 
手机:13683233285 
QQ:1211306049 
微信:Li13683233285 邮箱:1211306049@qq.com

备注:欲购买招标文件的潜在投标人,注册网站并缴纳因特网技术服务费后,查看项目业主,招标公告,中标公示等,并下载资格预审范围,资质要求,招标清单,报名申请表等。为保证您能够顺利投标,具体要求及购买标书操作流程按公告详细内容为准,以招标业主的解答为准本。

来源:中国电力招标采购网 编辑:cnooc
 
打赏
 
更多>同类资讯

最新资讯
最新行情
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  京ICP备12017752号-21